Tradução de "govorim resnico" para Português


Como usar "govorim resnico" em frases:

Torej da govorim resnico, kako sta mi najpomembnejša.
E ficaram a saber que disse a verdade, quando vos digo que são as coisas mais importantes para mim.
Če govorim resnico, zakaj mi ne verjamete?
E, se Eu estou dizendo a verdade, por que vós não credes em mim
Pri pomembnih rečeh pa govorim resnico.
Mas, quando é importante, falo a verdade.
Z lažnivcem me je zmerjal, čeprav govorim resnico.
Ele chamou-me mentiroso, e eu apenas disse a verdade!
Potem bi vedela, da govorim resnico.
Então você saberia que estou a falar a verdade.
Še enkrat se opravičujem ker govorim resnico.
Mais uma vez, peço desculpa por dizer a verdade, mas não o posso evitar.
To je sicer res, a tokrat govorim resnico.
Em geral, isso é verdade. Mas, desta vez, estou a dizer a verdade.
Ni mi treba, veš da govorim resnico.
Eu não preciso de o fazer. Tu sabes que estou a dizer a verdade.
David, vem da mi ne verjameš, vendar daj mi 30 minut, da ti dokažem, da govorim resnico, da sem to storila zato, da bi te zaščitila
Sei que não acreditas em mim, mas dá-me 30 minutos para te provar que digo a verdade, que fiz tudo isto para te proteger,
Pri Bogu prisegam, da ti govorim resnico.
Juro por Deus que é verdade.
Vem, da vam zveni čudno, vendar govorim resnico.
Eu sei que pode soar estranho, mas estou a falar verdade.
Pri Jezusovih svetih ranah prisegam, da govorim resnico.
Eu juro pelas feridas sagrados de Jesus, que estou a dizer a verdade.
V redu, globoko v sebi veš, da govorim resnico.
Lá no fundo, sabe que digo a verdade.
Ljudem ste povedali, da veste, da govorim resnico.
Dissestes a todos que sabíeis que falava a verdade.
Kot vaš najstarejši prijatelj in najbolj zvest podložnik imam za svojo dolžnost, da vam govorim resnico.
Como seu mais antigo amigo, assim como seu súdito mais leal. Sinto ser meu dever, apesar de doloroso, relatar algumas verdades a vós.
Da bo vedel, da govorim resnico, naj uzre kralja zveri in poklekne pred njim.
Para ele saber que falo a verdade, deixem-no contemplar o rei dos animais e ajoelhar-se perante ele.
Ne vem, kako naj vam dokažem, vendar govorim resnico, gospod.
Não sei como lhe provar, mas estou a dizer a verdade.
In govorim resnico, ko vam pravim, da nekaj mulcev rabi vaši pomoč.
É verdade quando digo que alguns rapazes precisam da sua ajuda.
Lois, mora biti del tebe, ki ve da govorim resnico!
Lois, tem de haver uma parte de ti que sabe que estou a dizer a verdade.
Ali sta obiskala isti salon za tetovažo na Kitajskem ali pa govorim resnico.
Então... - Então, ou partilham o tatuador ou eu digo a verdade.
Zdaj ko veste, da govorim resnico, si lahko predstavljate, kako bi vam lahko pomagal.
Agora que sabe que o que lhe disse é verdade, talvez pense como posso ajudá-lo.
To bo dokazalo da govorim resnico.
Isso provará que estou a falar a verdade.
Jaz govorim resnico, ti pa si zlobna.
Eu digo a verdade, tu és má.
Tak je moj obraz, ko govorim resnico!
Tenho a cara de dizer a verdade, não estás a vê-la!
V naslednjih dneh, ko se razve, boš videla, da govorim resnico.
Nos próximos dias, quando tudo isto tornar-se público, verá que estou a dizer-lhe a verdade.
Recimo, da vam govorim resnico, in da vam lahko uredim prosti strel v Monroa.
Digamos que... por um momento estou a dizer a verdade, e posso dar um tiro limpo ao Monroe.
Ko rečem, da ima Pinot Noir luksuzno, zemeljski okus z priokusom rabarbare, govorim resnico.
Se digo que um pinot noir tem um sabor terroso com um travo de ruibarbo, não estou a fingir.
Ampak če jaz govorim resnico, bi to naredil še enkrat.
Mas para te dizer a verdade, faria tudo de novo.
Ne vem, kje je, in govorim resnico.
Não sei onde ele está, estou a falar a verdade. Vamos ver.
To je tvoja prednost, ampak govorim resnico.
É um privilégio teu, mas... Estou a dizer-te a verdade.
Rekel sem ti, da govorim resnico.
Vejo qualquer coisa. Disse que estava a dizer a verdade. O que é?
Uporabi jo in videla boš, da govorim resnico.
Eu sei sobre ele. Usa-o. Vê que estou a ser sincero.
Upam, da boš spoznala, da govorim resnico.
Espero que com o tempo, perceba que estou a dizer a verdade.
V tvojem srcu veš, da govorim resnico.
Sabe, no seu íntimo, que digo a verdade.
Daj no, veš, da govorim resnico.
Vá lá, sabes que estou a falar a verdade.
Kot te imam rad, ti govorim resnico.
Pelo meu amor, diz a verdade.
Če govorim resnico, tebi ni rešitve, prijatelj.
Se estou a dizer a verdade, você está queimado, meu amigo.
Zaradi vseh laži, ki sem ti jih povedal in vseh napak, ki sem jih storil, ampak zdaj ti govorim resnico.
Por causa de todas as mentiras que te disse e de todos os erros que cometi, mas agora estou a dizer a verdade.
Ker če ste moj prijatelj, boste vedeli, da govorim resnico.
Porque, se é meu amigo, saberá que falo verdade.
Lažem ali govorim resnico, ko pravim, da sem sinoči zagrizel v Tylerjev vrat?
Estou a mentir ou a ser sincero quando te digo que rasguei a garganta do Tyler ontem à noite?
Zakaj sploh verjamete, da govorim resnico?
Por que acreditais que vos estou a contar a verdade? Porque sim...
45 Jaz pa govorim resnico, zato mi ne verjamete.
Mas porque vos digo a verdade, não me credes.
7 Vendar vam govorim resnico: za vas je dobro, da grem; kajti če ne odidem, Tolažnik ne bo prišel k vam; če pa odidem, vam ga bom poslal.
7 Mas eu vos digo a verdade: convém-vos que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vós outros; se, porém, eu for, eu vo-lo enviarei.
45Ker pa jaz govorim resnico, mi ne verujete.
45Mas porque vos digo a verdade, não me credes.
Ker pa jaz govorim resnico, mi ne verujete.
Mas porque eu digo a verdade, não me credes.
2.9259209632874s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?